1-peter 1:6

Translations

King James Version (KJV)

Wherein you greatly rejoice, though now for a season, if need be, you are in heaviness through manifold temptations:

American King James Version (AKJV)

Wherein you greatly rejoice, though now for a season, if need be, you are in heaviness through manifold temptations:

American Standard Version (ASV)

Wherein ye greatly rejoice, though now for a little while, if need be, ye have been put to grief in manifold trials,

Basic English Translation (BBE)

You have cause for great joy in this, though it may have been necessary for you to be troubled for a little time, being tested in all sorts of ways,

Webster's Revision

In which ye greatly rejoice, though now for a season (if need be) ye are in heaviness through manifold temptations:

World English Bible

Wherein you greatly rejoice, though now for a little while, if need be, you have been put to grief in various trials,

English Revised Version (ERV)

Wherein ye greatly rejoice, though now for a little while, if need be, ye have been put to grief in manifold temptations,

Clarke's 1-peter 1:6 Bible Commentary

Wherein ye greatly rejoice - Some refer wherein, εν ᾡ, to the salvation mentioned above; others, to the last time, καιρῳ εσχατῳ, in 1 Peter 1:5; others think that it applies to the being kept by the power of God through faith; and others, that it refers to all the preceding advantages and privileges. It was in the present salvation of God that they rejoiced or gloried, though not without having an eye to the great recompense of reward.

Though now for a season - Ολιγον αρτι· A little while yet - during your pilgrimage here below, which is but a point when compared with eternity.

If need be - Ει δεον εστι· If it be necessary - if your situation and circumstances be such that you are exposed to trials and persecutions which you cannot avoid, unless God were to work a miracle for your deliverance, which would not be for your ultimate good, as he purposes to turn all your trials and difficulties to your advantage.

Sometimes there is a kind of necessity that the followers of God should be afflicted; when they have no trials they are apt to get careless, and when they have secular prosperity they are likely to become worldly-minded. "God," said a good man, "can neither trust me with health nor money; therefore I am both poor and afflicted." But the disciples of Christ may be very happy in their souls, though grievously afflicted in their bodies and in their estates. Those to whom St. Peter wrote rejoiced greatly, danced for joy, αγαλλιασθε, while they were grieved, λυπηθεντες, with various trials. The verb λυπεω signifies to grieve, to make sorrowful: perhaps heaviness is not the best rendering of the original word, as this can scarcely ever consist with rejoicing; but to be sorrowful on account of something external to ourselves, and yet exulting in God from a sense of his goodness to us, is quite compatible: so that we may say with St. Paul, always sorrowing, yet still rejoicing.

Barnes's 1-peter 1:6 Bible Commentary

Wherein ye greatly rejoice - In which hope of salvation. The idea is, that the prospect which they had of the future inheritance was to them a source of the highest joy, even in the midst of their many sufferings and trials. On the general grounds for rejoicing, see the Romans 5:1-2 notes; Philippians 3:1; Philippians 4:4 notes; 1 Thessalonians 5:16 note. See also the notes at 1 Peter 1:8. The particular meaning here is, that the hope which they had of their future inheritance enabled them to rejoice even in the midst of persecutions and trials. It not only sustained them, but it made them happy. That must be a valuable religion which will make people happy in the midst of persecutions and heavy calamities.

Though now for a season - A short period - ὀλίγον oligon. It would be in fact only for a brief period, even if it should continue through the whole of life. Compare the notes at 2 Corinthians 4:17; "Our light affliction which is but for a moment." It is possible, however, that Peter supposed that the trials which they then experienced would soon pass over. They may have been suffering persecutions which he hoped would not long continue.

If need be - This phrase seems to have been thrown in here to intimate that there was a necessity for their afflictions, or that there was "need" that they should pass through these trials. There was some good to be accomplished by them, which made it desirable and proper that they should be thus afflicted. The sense is, "since there is need;" though the apostle expresses it more delicately by suggesting the possibility that there might be need of it, instead of saying absolutely that there was need. It is the kind of language which we would use in respect to one who was greatly afflicted, by suggesting to him, in the most tender manner, that there might be things in his character which God designed to correct by trials, instead of saying roughly and bluntly that such was undoubtedly the fact. We would not say to such a person, "you certainly needed this affliction to lead you to amend your life;" but, "it may be that there is something in your character which makes it desirable, or that God intends that some good results shall come from it which will show that it is wisely ordered."

Ye are in heaviness - Greek, "Ye are sorrowing," (λυπηθέντες lupēthentes;) you are sad, or grieved, Matthew 14:9; Matthew 17:23.

Through manifold temptations - Through many kinds of trials, for so the word rendered "temptation" (πειρασμος peirasmos) means, James 1:2, James 1:12. See the notes at Matthew 4:1; Matthew 6:13. The meaning here is, that they now endured many things which were suited to try or test their faith. These might have consisted of poverty, persecution, sickness, or the efforts of ethers to lead them to renounce their religion, and to go back to their former state of unbelief. Anyone or all of these would try them, and would show whether their religion was genuine. On the various ways which God has of trying his people, compare the notes at Isaiah 28:23-29.

Wesley's 1-peter 1:6 Bible Commentary

1:6 Wherein - That is, in being so kept. Ye even now greatly rejoice, though now for a little while - Such is our whole life, compared to eternity. If need be - For it is not always needful. If God sees it to be the best means for your spiritual profit. Ye are in heaviness - Or sorrow; but not in darkness; for they still retained both faith, 1Pe 1:5, hope, and love; yea, at this very time were rejoicing with joy unspeakable, 1Pe 1:8.

Bible Search:
Powered by Bible Study Tools