Job 10:1

Translations

King James Version (KJV)

My soul is weary of my life; I will leave my complaint on myself; I will speak in the bitterness of my soul.

American King James Version (AKJV)

My soul is weary of my life; I will leave my complaint on myself; I will speak in the bitterness of my soul.

American Standard Version (ASV)

My soul is weary of my life; I will give free course to my complaint; I will speak in the bitterness of my soul.

Basic English Translation (BBE)

My soul is tired of life; I will let my sad thoughts go free in words; my soul will make a bitter outcry.

Webster's Revision

My soul is weary of my life; I will leave my complaint upon myself; I will speak in the bitterness of my soul.

World English Bible

"My soul is weary of my life. I will give free course to my complaint. I will speak in the bitterness of my soul.

English Revised Version (ERV)

My soul is weary of my life; I will give free course to my complaint; I will speak in the bitterness of my soul.

Clarke's Job 10:1 Bible Commentary

My soul is weary of my life - Here is a proof that נפש nephesh does not signify the animal life, but the soul or immortal mind, as distinguished from חי chai, that animal life; and is a strong proof that Job believed in the distinction between these two principles; was no materialist; but, on the contrary, credited the proper immortality of the soul. This is worthy of observation. See Job 12:10.

I will leave my complaint - I still charge myself with the cause of my own calamities; and shall not charge my Maker foolishly: but I must deplore my wretched and forlorn state.

Barnes's Job 10:1 Bible Commentary

My soul is weary of my life - compare the note at Job 7:16. The margin here is, Or," cut off while I live." The meaning in the margin is in accordance with the interpretation of Schultens. The Chaldee also renders it in a similar way: אתגזרת נפשי - my soul is cut off. But the more correct interpretation is that in our common version; and the sense is, that his soul, that is, that he himself was disgusted with life. It was a weary burden, and he wished to die.

I will leave my complaint upon myself - Noyes, "I will give myself up to complaint." Dr. Good, "I will let loose from myself my dark thoughts." The literal sense is, "I will leave complaint upon myself;" that is, I will give way to it; I will not restrain it; compare Job 7:11.

I will speak in the bitterness of my soul - See the notes, Job 7:11.

Wesley's Job 10:1 Bible Commentary

10:1 Shall I - Shall I give over complaining?

Bible Search:
Powered by Bible Study Tools